Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΒ´ 13 – 17 – 13 Και αποστέλλουσι προς αυτόν τινας των Φαρισαίων και των Ηρωδιανών ίνα αυτόν αγρεύσωσι λόγω.
14 οι δε ελθόντες λέγουσιν αυτώ· Διδάσκαλε, οίδαμεν ότι αληθής εί και ου μέλει σοι περί ουδενός· ου γάρ βλέπεις εις πρόσωπον ανθρώπων, αλλ’ επ’ αληθείας την οδόν του Θεού διδάσκεις. είπον ούν ημίν· έξεστι δούναι κήνσον Καίσαρι η ού; δώμεν η μη δώμεν;
15 ο δε ειδώς αυτών την υπόκρισιν είπεν αυτοίς· Τί με πειράζετε; φέρετέ μοι δηνάριον ίνα ίδω. 16 οι δε ήνεγκαν. και λέγει αυτοίς· Τίνος η εικών αύτη και η επιγραφή; οι δε είπον· Καίσαρος. 17 και αποκριθείς ο Ιησούς είπεν αυτοίς· Απόδοτε τα Καίσαρος Καίσαρι και τα του Θεού τώ Θεώ. και εξεθαύμασαν επ’ αυτώ.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΙΒ´ 13 – 17
13 Και αποστέλλουν εις αυτόν μερικούς από τους Φαρισαίους και τους Ηρωδιανούς διά να τον πιάσουν με λόγον, όπως πιάνεται το ψάρι με το δίκτυον. 14 Αυτοί δε ήλθαν και του είπαν· Διδάσκαλε, γνωρίζομεν ότι είσαι ειλικρινής και λέγεις την αλήθειαν και δεν σε μέλει διά κανένα· διότι δεν λογαριάζεις πρόσωπα ανθρώπων, αλλά πραγματικά και αληθινά διδάσκεις τον δρόμον του Θεού. Ειπέ μας λοιπόν· Επιτρέπεται η δεν επιτρέπεται να δώσωμεν κεφαλικόν φόρον εις τον Καίσαρα; Ναι η όχι; Να δώσωμεν η να μη δώσωμεν τον φόρον αυτόν;
15 Αυτός όμως αντελήφθη την υποκρισίαν τους και τους είπε· Διατί ζητείτε με πανουργίαν να με εκθέσετε εις πειρασμόν η απέναντι της ρωμαϊκής εξουσίας η απέναντι του Ισραηλιτικού λαού; Φέρετέ μου ένα δηνάριον διά να το ίδω. 16 Αυτοί δε του έφεραν. Και λέγει εις αυτούς· τίνος είναι η εικών αυτή και η επιγραφή, που είναι αποτυπωμένα εις το δηνάριον; Αυτοί δε του είπαν· του Καίσαρος.
17 Και ο Ιησούς τότε απεκρίθη και τους είπε· Δώσατε οπίσω εις τον Καίσαρα εκείνα, που ανήκουν εις τον Καίσαρα. Και εις τον Θεόν δώσατε εκείνα, που ανήκουν εις τον Θεόν. Εις τον Καίσαρα και εις τους άρχοντας ανήκουν οι φόροι, ο σεβασμός και η υποταγή εις τους νόμους, εφ’ όσον δεν παραβλάπτουν ταύτα την ευσέβειαν. Η ψυχή σας όμως και ολόκληρον το εσωτερικόν σας ανήκει εις τον Θεόν. Και εθαύμασαν με αυτόν, διά την απάντησιν που τους έδωκε.

